Kötélen a Niagara felett
Elbert Zsuzsanna fordítása alapján a magyar szöveget Salinger Richárd gondozta.
Elbert Zsuzsanna fordítása alapján a magyar szöveget Salinger Richárd gondozta.
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2015. május 30. szombat, 19:30
Blondin, a kiöregedett artista életét kockáztatva rendszeres időközönként, biztosítás nélkül, egy kötélen sétál át a Niagara fölött. Olykor zsákban teszi meg az utat vagy talicskát tol, esetleg megáll omlettet sütni. Mivel szenvedélyének természetes velejárója a veszély, ez valamennyire érthető, de amikor egyik rajongója, a tizenhét éves Carolin azzal az ötlettel áll elő, hogy mindkettőjük életét kockáztatva őt vigye át a Niagara fölött, az már Blondin számára is igazi őrültségnek hangzik.
Mi mindennel kell megküzdeniük, hogy elindulhasson a közös tánc a kötélen? Mire jó mindez? Talán arra, hogy megértsük; értelmetlennek tűnő örültségeink jelentős részben megmagyarázhatóak...?
díszlet- jelmez: Mészáros Zsófia
kaszkadőr szakértő: Kivés György
plakátterv: Bárdy Anna
zenés komédia Rendező: FORGÁCS PÉTER Jászai Mari-díjas, Érdemes művész Műsoridő: 2ó 40p
rockopera Rendező: OBERFRANK PÁL Kossuth-és Jászai Mari-díjas, érdemes művész Műsoridő: 2ó 20p
Gálaest 2 részben a Balatonfüred Kongresszusi Központban Rendező: Keller János
musical-komédia Rendező: FORGÁCS PÉTER Jászai Mari-díjas, Érdemes művész Műsoridő: 2ó 30p
Szirmai Albert-Bakonyi Károly-Gábor Andor - átdolgozta Békeffi István és Kaszó Elek operett Rendező: OBERFRANK PÁL Kossuth- és Jászai Mari-díjas, Érdemes…
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!